-

Anul 1928 - Misiune fonografică în România: „Ce-am auzit eu aseară” (zona Argeșului) (AUDIO)

Scris de

Vestitul violonist argeșean interbelic Ion Matache - născut la Mielcești, comuna Merișani, județul Argeș, în vara anului 1905 - a intrat în lumea lăutarilor, încă de la vârsta de... 10 ani. 

A fost discipol al vioristului Stan Taleș din Valea Mărului, care, văzând uriașul potențial al copilului, l-a integrat în orchestra sa (cântând la început fie la țambal, fie la vioară, apoi și cu vocea), chemându-l să cânte la nunți și clăci, în hanuri și cârciumi. Mai târziu, alături de doi frați ai săi, Dică (la țambal) și Mrin (la vioară), și împreună cu cobzarul Codin Luca, avea să cucerească Bucureștiul „petrecăreț”, cântând la terase, restaurante și cârciumioare: „11 iunie”, „La trei lei”, „Oituz”, „Cercul Militar”, „Bragadiru”, „Buzești”, „Calul bălan”.

Aici la ascultat pentru prima dată Nicolae Iorga și tot „într-un fel de cafe-chantant” l-a aflat și Hubert Pernot, celebrul lingvist francez venit în România, în anul 1928, într-o „misiune fonografică”. Pernot realiza, în acea perioadă, înregistrări pentru Institut de Phonétique-Musée de la parole et du geste (azi, Musée de la parole, Paris).

Cu taraful său, Ion Matache avea să debuteze la Radio în 1934. Patru ani mai târziu, în februarie 1938, debuta la radio și Maria Tănase, acompaniată de același taraf condus de Ion Matache.

Revenind la întâlnirea tarafului/ orchestrei argeșene cu lingvistul francez, să spunem că, într-una dintre serile de toamnă ale anului 1928, în biroul lui Nicolae Iorga de la Universitatea din București, Pernot și inginerii de la Casa de discuri Pathe au înregistrat patru melodii cu acești lăutari argeșeni (cotele originalelor fiind, în colecția „de sunete” a misiunii fonografice, 1106, 1107, 1108, 1109, 1110). La numărul 1106, Hubert Pernot nota: „Ce-am auzit eu aseară, cântec din Argeș cântat de Ion Matache”. Înregistrarea, prelucrată la Paris, se găsește pe Discul 1, fața A, în secțiunea Traditions orales et instrumentales de Valachie, subsecțiunea Ancienne principauté de Valachie. Ascultând cu atenție, veți observa, poate, că, în vreme ce primele două strofe sunt interpretate doar de Ion Matache, în ultima strofă toți membrii tarafului/ orchestrei populare își unesc glasurile, cu o poftă de a cânta care cred că l-a încântat nespus pe Pernot.

Puteți asculta înregistrarea AICI:

Ce-am auzit eu aseară

Ooooof, foaie verde sălcioară,

Ce-am auzit eu aseară, Leano,

Nevasta-mi zace de boală, Leano! - bis

 

Ooooof, de-o fi boală de la mine,

Să se facă bine, Leano,

De-o fi boală de la altul, Leano,

Să moară, s-o ia și dracul, Leano!

 

Ooooof, dealu-i deal și valea-i vale,

Mândra-i mândră până moare, Leano!

Mândr-ai fost la mă-ta fată, Leano,

Mândră ești și-acum nevastă, Leano!

____________________

În anul 1928, la invitația lui Nicolae Iorga, celebrul lingvist francez Hubert Pernot (Institut de Phonétique-Musée de la parole et du geste) a întreprins o „misiune fonografică” în țara noastră, împreună cu echipa sa.

Istoricul a fost sprijinit în acest proiect de Guvernul României. Pernot a fost însoțit de doi ingineri de la Casa Pathé, Arrazau și Pujeol. În perioada 27 septembrie-25 octombrie, într-un spațiu dedicat din clădirea Universității din București (pare-se, chiar biroul lui Iorga) au fost înregistrate peste 500 de cântece populare și texte dialectale din diferite provincii moldo-valahe, interpretate atât de români, cât și de țigani și aromâni (numiți, după originile familiei, când macedo-români, când albano-români). Înregistrările au fost apoi prelucrate, în Franța. Conform protocolului între institutul francez și guvernul român, țara noastră urma să primească câte 5 exemplare din fiecare disc (s-au realizat 143 de discuri), din care un set complet trebuia să intre în arhivele Universității din București.

Astăzi, digitizate, aceste înregistrări din arhiva Musée de la parole (acesta este, azi, numele instituției pariziene) pot fi accesate pe site-ul Gallica (bnf.fr), într-o secțiune dedicată.

Un text de Simona Lazăr

Vezi și 

Anul 1928 - Misiune fonografică în România: „Ungureasca” (zona Argeșului) (AUDIO)

Foto: captură de ecran gallica.bnf.fr

Articole înrudite